قانون الهند造句
例句与造句
- ولا يتضح من التقرير السابق، ما إذا كان قانون الهند يتضمن أحكاما خاصة في هذا الصدد.
前次报告没有明确说明,印度法律是否有这方面的特别规定。 - ورأت المحكمة أنَّ القانون المنطبق هو قانون النمسا، ولذلك فإنَّ طلبات شركة Mayor التي ركَّزت على قانون الهند لا يُعتدَّ بها.
法院认为,适用法律即为奥地利法律,因此,Mayor所提交的侧重于印度法律的申诉并无关联性。 - فوضعت، على سبيل المثال، مجموعة مفصلة من المبادئ التوجيهية التي تضمن الجودة داخل المصحات العقلية وتهدف إلى الارتقاء بمستوى تنفيذ قانون الهند للصحة العقلية الذي صدر في عام 1987.
例如,为精神病院制定了一套详细的质量保证指南,以使1987年印度《心理健康法》得到更好地的执行。 - ويتضمن قانون الهند المتعلق بتسليم المجرمين لعام 1962، وكذلك جميع معاهدات التسليم الثنائية التي تدخل الهند طرفا فيها، أحكاما تتعلق بواجب الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، يجري تطبيقها نصا ومضمونا فيما يتعلق بجميع الجرائم التي ينطبق عيها مبدأ التسليم.
印度1962年的引渡法及印度缔结的双边引渡条约都载有引渡或起诉的义务,并在所有可引渡罪案中都得到了忠实实施。 - ويعفي قانون الهند لعام 2005 السلطة المراقِبة من مسؤولية دفع تعويضات عن أي شيء يُنفذ بحسن نية، في حين يعفي قانون السند لعام 2000 (باكستان) أي شخص من مسؤولية دفع تعويضات عن أي شيء يُنفذه بحسن نية.
印度2005年的法律免除管控当局任何诚意行为的赔偿责任,2000年信德省法令(巴基斯坦)免除诚意行事的任何人的赔偿责任。 - 33- لما كانت سياسة الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج لا تسمح إلا للكيانات الاعتبارية وشركات التوصية المسجلة بموجب قانون الهند الخاص بالمصانع لسنة 1956، والقانون الهندي الخاص بشركات التوصية لسنة 1932، فإنها تمنع السواد الأعظم من المؤسسات الصغيرة والمتوسطة العاملة في القطاع غير المنظم في مجمل الصناعات التحويلية الهندية من الاضطلاع بعمليات استثمار أجنبي مباشر موجه إلى الخارج.
由于印度目前的对外直接投资政策只允许根据1956年印度《工厂法》以及1932年印度《合伙企业法》注册的企业进行对外投资,在印度非正规制造部门从事经营活动的绝大部分中小型企业无法从事对外直接投资活动。